Імперські практики приниження українців: Про що говорить сміхова культура "Кварталу-95"

Радіо Свобода
Радіо Свобода

Інтернет-видання та радіостанція, що фінансується Конгресом США

"Кварталу-95" наслідує імперської практики приниження українців Фото з відкритих джерел

Автори Студії "Квартал-95" наслідують практики приниження української культури за  імперських часів. 

Про це пише Радіо Свобода.

Заборони, які російська колоніальна адміністрація накладала на українську культуру й звичаї, вражають рідкісним самодурством. Для прикладу можна навести донесення київського губернатора П.І. Гессе генерал-губернатору І.І. Васильчикову від 7 квітня 1862 року, опубліковане у виданні "Українська ідентичність і мовне питання в Російській імперії: спроба державного регулювання".

У донесенні йдеться про затримання поліцією дворянина Чернігівської губернії М.М. Вілігорського за появу в українському національному вбранні на вулицях Києва. В документі подано опис одягу дворянина, через який поліцмейстер запідозрив його у політичній "неблагонадійності":

"Одежда на нем была следующая: шляпа круглая соломенная простая малороссийская; свита байковая дикого цвета, покроя тоже малороссийского; пояс синий полосатый шерстяной; синие суконной фланели малороссийского покроя шаровары; простые с длинными голенищами сапоги и часы, повешенные на ремешке. О чем и заключен акт, утвержденный подписом самого Вилигорского".

Документ також містить помітку: "Здесь носить запретить, а если хочет, то может ехать к себе в губернию".

Підозріле ставлення імперських стражів порядку до будь-яких ознак української самобутності, включно з елементами вбрання, виявлялось не лише в самодурних заборонних акціях, а і в інших, підступніших формах.

Циркуляр Головного управління у справах друку начальникам губерній з інформацією про Емський указ (1876). Центральний державний історичний архів у м. Києві

Письменниця Оксана Забужко в одному з есеїв наводила тогочасне розпорядження київського поліцмейстера, згідно з яким всі повії в місті мали вбратися у вишиванки. Мета наказу була цілком очевидною: український національний одяг на найбільш зневаженій в суспільстві соціальній групі жінок накладав тавро упослідженості і на народну матеріальну культуру, яка відрізняла українців від росіян.

Здавалося б неможливим застосовувати подібні імперські практики приниження української культури на тридцятому році незалежності, та ще й після окупації Росією Криму й частини Донбасу та її реальних зазіхань на решту території нашої держави. Виявилось, що можливо, що "наше дно не має дна"!

Наслідування імперської практики приниження українців у новій виставі "Кварталу-95"

Звернутися до наведеної ретроспекції мене змусив 10-хвилинний ролик із записом вечірнього шоу "95-го Кварталу", яке відбулось у квітні під російською назвою "Не бордель, а Шмарочос! Как девушки легкого поведения перешли на украинский".

Як заявлено у вступі до пародійної вистави, на її створення кварталівців надихнуло впровадження з 16 лютого української мови у сферу обслуговування відповідно до закону "Про забезпечення функціонування української мови як державної".

Новини за темою: Сфера послуг повністю переходить на українську: Обов'язки персоналу й штрафні санкції

Уявним місцем дії запровадженої норми автори шоу обрали публічний дім, де всі повії, ніби за колишнім розпорядженням київського поліцмейстера, вийшли на сцену в українських народних строях. Далі дійство розгорталось у формі діалогу між очільницею борделю, яку грав переодягнений у жіноче плаття Євген Кошовий, і клієнтом.

Актор "Студії Квартал-95" Євген Кошовий (архівне фото) Shutterstock.com

Не переповідатиму далі зміст малоросійської вистави – це вже зробила з належною оцінкою Тетяна Микитенко у своїй передачі "Рагу.лі". Скажу лише, що цього разу в провокативній українофобії кварталівці перевершили всі свої попередні сюжети – і про ебонітові палички, і про спалений будинок Гонтаревої, і про німецьку порноактрису.

Обрана для глузування сексуальна тематика дала непогані можливості для огидження всього, що стосується національних вартостей українців. Пародійно перекручуючи у кпинах з української мови слова на кшталт винесеного в назву "Шмарочоса", автори не забули висміяти навіть літеру ґ, відновлену в абетці після десятиліть радянської заборони на вживання.

Об'єктом глуму стали й наші народні пісні, звичаї, історичні постаті. В принизливому контексті згадали і п'ятого президента – як же без нього!

Загалом до здіснюваного у виставі пародіювання української культури найбільше пасує дієслово "опустити" у значенні, вживаному в кримінальному жаргоні, – "принизити", "позбавити високого статусу через приниження". І сумні роздуми з приводу нашої колективної ідентичності викликав не лише зміст шоу й актори, які із завзяттям нав'язували глядачеві пародійний, спотворений російськими колонізаторами образ нашої культури, а й реакція глядачів у залі, яких ця злісна пародія не обурювала, а розважала.

Відгуки в мережі на цю українофобію

Водночас, як свідчать відгуки на виставу у соцмережі, у багатьох українців вона викликала адекватну реакцію обурення.

Відео вистави в мережі "Ютуб" отримало понад 1100 дислайків. Щоправда, лайків майже вдвічі більше, але треба врахувати, що передачі "Вечірнього кварталу" цікавлять переважно лише його любителів.

Новини за темою: Липецька фабрика Зеленського: Як "Квартал 95" продає шоу і серіали в Росію в обхід санкцій

З-поміж понад трьохсот відгуків у коментарях до відео абсолютна більшість – різко негативні. Найпоширенішими є вигуки "Ганьба!", "Яка гидота!", "Позорисько!", "Жалюгідно!"

Варто навести й деякі з розлогіших коментарів:

  • Ганьба і гидота! Ці люди та їх глядачі не знають, що таке гідність!
  • Це просто жах! Цікаво, чи в якійсь іншій цивілізованій країні так само висміюють мову.
  • Рольові ігри для зовсім аморальних збоченців. Ну і "хвойда" з ароматом свіжих карпатських лісів особливо "втішила".
  • Валіть на Росію і там свій українофобський гумор продавайте!
  • А над рашою і Путіним посміятися слабо!
  • Квартал знову пробив дно! Важко сказати, де огидніше видовище: на сцені чи реакція залу.
  • Де наша національна гордість? Об нас ноги витирають, а ми мовчимо. Мало жартів про ебонітові палички, акторку німецького кіно, спалений будинок Гонтаревої?
  • Народ, кидаймо скарги за розпалювання ненависті!

Приниження української культури викликало обурення і в російськомовних користувачів мережі:

  • Манкурты смешат, а малороссы смеются. Их бы сейчас на передовую всех.
    Достали уже… кстати, это оскорбления страны, ее языка, традиций, культуры.
  • Друзья Президента высмеивают государственный язык своей страны. Я не прав?

Як бачимо, в обуренні зневаженим образом нашої культури російськомовні українці виявляють солідарність з українськомовними. На такий ефект свого витвору кварталівці вочевидь не сподівалися, адже призначали його для демонстрації "захисту російськомовного населення від "насильницької українізації".

Лариса Масенко

Редакція не несе відповідальності за думку, яку автори висловлюють у блогах на сторінках PNK.TV

*Якщо Ви знайшли помилку в тексті новини, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.