Без "Донбасу", "заручників" і "Білорусії". РНБО прийняла перелік слів і виразів, які не варто використовувати в Україні

Топ-новина
Топ-новина
РНБО прийняла перелік слів і виразів, які не варто використовувати в Україні Фото з відкритих джерел

Неприйнятним вважається вживання висловів “на Україні”, “в Донбасі”, “анексовані території України” тощо

Рада національної безпеки і оборони видала глосарій (словник) і рекомендувала його використовувати у зв’язку з подіями в Криму і на Донбасі. Зокрема, українців закликали відмовитися від слів “Донбас”, “анексовані території”, “заручник” тощо. Розповідаємо про те, які слова потрапили до переліку фейків і кліше та чим їх можна замінити.  

Загальна термінологія 

У розділ “Фейки/кліше” потрапив вираз “Київська влада (хунта)”. Замість нього РНБО рекомендувала використовувати вирази “Українська держава”, “Україна”, “Уряд України”, ”офіційні представники України”. Вислів “ближнє зарубіжжя” краще замінити на “пострадянський простір” або “нова Східна Європа”, якщо йдеться про країни, які розташовані в Європі. 

Також неприйнятним вважається вживання виразів “на Україні” (потрібно - в Україні) та “в Донбасі” (потрібно - на Донбасі). Те ж  стосується вислову “анексовані території України”. Оскільки Україна офіційно не визнає насильницьке приєднання Криму до РФ, правильним буде вживання терміну “тимчасово окуповані території України”. 

Фото з відкритих джерел

РНБО відкоригувала і такі вислови: 

Фейк/кліше: воз’єднання Криму та Севастополя з Росією, "приєднання Криму", "повернення Криму". 
Рекомендовано: тимчасова окупація (Росією) Автономної Республіки Крим та міста Севастополя (Кримського півострова), російське вторгнення в Крим, захоплення Росією Криму. 

Фейк/кліше: громадянська війна в Україні, внутрішній конфлікт в Україні, українська криза.
Рекомендовано: збройна агресія Росії проти України, акт російської (територіальної) агресії у порушення Статуту ООН, російсько-українська війна, російська війна проти України, військове вторгнення/інтервенція РФ.

Фейк/кліше: українсько-російський конфлікт.
Рекомендовано: збройна агресія Росії проти України, російсько-український (воєнний) конфлікт.

Фейк/кліше: збройні формування України, карателі, армія Києва. 
Рекомендовано: українські силовики, українські військовослужбовці, учасники Операції об’єднаних сил (АТО/ООС) Збройні сили України, ЗСУ, Національна гвардія, Національна поліція (і т.п. залежно від контексту).

Фейк/кліше: Республіка Крим та Севастополь, місто РФ федерального значення.
Рекомендовано: тимчасово окупована територія України, Автономна Республіка Крим та м. Севастополь, тимчасово окупований Кримський півострів. 

Фейк/кліше: агресія України проти громадян Донбасу.
Рекомендовано: З 14.04.2014 до 30.04.2018 – АТО (Антитерористична операція). З 30.04.2018 – ООС (Операція об’єднаних сил), відбиття агресії Росії проти України.

Саме по собі слово “заручник” також потрапило у “заборонений” список. У РНБО порадили розділяти терміни "цивільні заручники" або "військовополонені". Уникати закликали і вислову “державний переворот (заколот, кольорова революція) 2014 р. в Україні. Події 2014 року в РНБО порадили називати “Революція Гідності” або “Євромайдан”. 

Крим

Рада національної безпеки і оборони України закликала представників влади і ЗМІ уникали висловів “кримська влада”, “Міністерства та відомства Республіки Крим” та змінити їх на “російська окупаційна адміністрація Криму” і “окупаційна влада Криму”. У контексті Криму слово “анексія” варто замінити на “окупація” або “спроба анексії”. 

Фото з відкритих джерел

У список фейків потрапив термін “Русская весна”, який Радбез порадив замінити висловами “збройна агресія Росії проти України в Криму”, “тимчасова окупація АР Крим та міста Севастополя”, “російське вторгнення в Крим”, “захоплення Росією Криму”,  “організовані Росією громадські акції, спрямовані на захоплення Криму”. 

Інші терміни РНБО щодо Криму:

Фейк/кліше: референдум у Криму та місті Севастополі 16 березня 2014 року, волевиявлення народу Криму та міста Севастополя.
Рекомендовано: Так званий "референдум 16 березня 2014 року" стосовно статусу АР Крим та міста Севастополя (незаконний, неконституційний, імітаційний), спосіб легітимізації тимчасової окупації АР Крим (неофіційно – Криму/Кримського півострова) та міста Севастополя.

Фейк/кліше: (російсько-український) кордон у Криму.
Рекомендовано: Державний кордон між Україною та Республікою Крим, адміністративна межа з тимчасово окупованою Автономною Республікою Крим (Кримським півостровом), адміністративна межа з тимчасово окупованою Автономною Республікою Крим.

Фейк/кліше: Кримський міст.
Рекомендовано: незаконно збудований мостовий перехід між тимчасово окупованою АР Крим та РФ через Керченську протоку, так званий "Кримський міст". 

Фейк/кліше: магістральний газопровід "Краснодарський край - Крим".
Рекомендовано: незаконно збудований газопровід між тимчасово окупованою територією АР Крим та РФ; газопровід, збудований з порушенням українського законодавства.

Фейк/кліше: Енергетична, водна, економічна (торгова) блокада Криму 
Рекомендовано: тимчасове (до деокупації) припинення товарообігу, електро- та водопостачання до Криму 
Допускається: енергетична, водна, економічна блокада Криму у відповідь на тимчасову окупацію півострова Росією.

Цікаво, що у чорний список потрапив вислів “ввічливі люди” ("вежливые человечки"). Їх РНБО порадила називати так: окупаційний контингент збройних сил Росії у Криму, російські силовики, російський спецназ, учасники російської спецоперації з окупації Криму. 

Донбас

У контексті Донбасу РНБО не радить використовувати вислови “Донецька народна республіка/ Луганська народна республіка”, “народні республіки Донбасу (ДНР/ЛНР)”. Правильними вважаються такі формулювання:

  • невизнані республіки ОРДО/ОРЛО,
  • окремі райони Донецької/ Луганської областей України (ОРДЛО),
  • тимчасово окуповані території Донецької/Луганської областей,
  • тимчасово непідконтрольні уряду України (владі України/ Україні) території Донецької та Луганської областей.

Також не варто вживати вирази “спеціальний/особливий статус Донбасу”, “Закон про особливий статус Донбасу” тощо. Формулювання краще замінити на “особливий порядок…”

Замість “народ Донбасу” РНБО радить говорити “мешканці ОРДЛО”, а замість “вимушений переселенець із ДНР/ЛНР” - “внутрішньо переміщені особи (ВПО)”. 

Не рекомендованим є вислів “пункти пропуску на кордоні з Кримом (ДНР/ЛНР)”. Правильно говорити “контрольні пункти в’їзду-виїзду” або КПВВ. 

Повний перелік рекомендованих термінів щодо Донбасу: 



Інші назви

РНБО виступає проти використання виразів "Малоросія", "Новоросія", "південно-східна Україна", "південний схід України" та "Донбас". Говорячи про державу та її території, потрібно використовувати офіційний термін - Україна - та назви конкретних областей.

Новини за темою: На засіданні РНБО затвердили перший в історії План оборони України

В назви іноземних держав також було внесено корективи: 

Держави Балтії замість Прибалтика та Прибалтійські республіки

  • Білорусь замість Білорусія
  • Придністровський регіон Молдови, Лівобережжя Молдови або Тираспольська адміністрація, Придністровський регіон Молдови, що перебуває під контролем Росії, замість Придністровська Молдавська Республіка
  • Окупована Росією грузинська територія, Абхазія замість Республіка Абхазія
  • Окупована Росією територія у Цхінвальському регіоні Грузії замість Південна Осетія. 

Прапор Білорусі Фото з відкритих джерел

Від виразу “Велика Вітчизняна війна” Радбез також пропонує відмовитися. Натомість дозволені такі формулювання - Друга світова війна та радянсько-німецька війна.

Редакція не несе відповідальності за думку, яку автори висловлюють у блогах на сторінках PNK.TV

*Якщо Ви знайшли помилку в тексті новини, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.